Jezyk grecki

Zasady wymowy w języku greckim

  • Jezyk grecki
Undefined

Poniżej znajdziecie zasady wymowy liter i dyftongów w języku greckim. Stosując się do tych reguł, będziecie mogli sami przeczytać kilka słów zapisanych po grecku. Może umiejętność czytania po grecku, przyda Wam się podczas podróży po tym zaskakującym kraju, np. podczas poszukiwań ukrytej, greckiej wioski, czy ulicy w centrum Aten.

Do zrozumienia tych zasad przyda Wam się też alfabet, który znajdziecie w poście tutaj: http://www.twojgrecki.pl/jezyk-grecki/nie-taki-straszny-grecki-alfabet

Literę 'η', 'ι' oraz 'υ' wymawiamy jako [i].
np. ήχος, ιπποπόταμος, υποβρύχιο

Literę 'ο' oraz 'ω' wymawiamy jako [ο].
np. ώρα, ομάδα

Μερικές φορές ένας ήχος αντιστοιχεί σε δύο γράμματα:
Czasami jeden dźwięk Grecy zapisują przy użyciu dwóch liter:

[i] może być zapisane za pomocą: 'ει', 'οι', 'υι', np. λέει, εικόνα, τοίχος, υιοθεσία, οικογένεια
[e] może być zapisane za pomocą: 'αι', np. παιδί, και, πηγαίνω
[u] może być zapisane za pomocą: 'ου', np. σκούφος, λουλούδι
[b] może być zapisane za pomocą: 'μπ', np. μπαλόνι, κουμπί
[d] może być zapisane za pomocą: 'ντ', np. ντομάτα, κοντά
[g] może być zapisane za pomocą: 'γγ'/'γκ', np. άγγελος, γκαρσόνι, αγκίστρι, αγγίζω
[ts]  może być zapisane za pomocą: 'τσ', np. τσάντα, κατσαρόλα
[dz]  może być zapisane za pomocą: 'τζ', np. τζάμι, γλειφιτζούρι

Άλλες φορές ένα γράμμα αντιστοιχεί σε δύο ήχους:
W pozostałych przypadkach, dźwięk zapiszemy za pomocą jednej listery, mimo, że słyszymy dwie:
[ps]   może być zapisane za pomocą: 'ψ', np. ψάρι
[ks]   może być zapisane za pomocą: 'ξ', np. ξύλο

Τα αυ και ευ άλλες φορές προφέρονται [af] και [ef] και άλλες [av] και [ev].
Dyftongi (zbitki dwóch głosek) takie jak 'αυ' i 'ευ' możemy wymówić dwojako: [af] i [ef] oraz [aw] i [ew].

  • Προφέρονται [af] και [ef], όταν βρίσκονται πριν από τα σύμφωνα κ, π, τ, χ, φ, θ, σ, ξ. - αυτός, εύκολος, ευθεία
  • [af] i [ef] wymawiamy wtedy, gdy dyftong znajduje się przed takimi literami jak: κ, π, τ, χ, φ, θ, σ, ξ., np. αυτός, εύκολος, ευθεία
  • Προφέρονται [av] και [ev], όταν βρίσκονται πριν από τα φωνήεντα και τα σύμφωνα β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ. αυλή, αύριο, Παρασκευή, πλευρά
  • [aw] i [ew] wymawiamy wtedy, gdy dyftong znajduje się przed takimi literami jak: β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ., np. αυλή, αύριο, Παρασκευή, πλευρά

Τα κ, γ, χ, γγ/γκ προφέρονται με άλλο τρόπο όταν βρίσκονται πριν από [e] και [i] και με άλλο τρόπο όταν βρίσκονται πριν από [a], [o], [u] ή σύμφωνο. Έτσι:
Głoski: 'κ', 'γ', 'χ', 'γγ'/'γκ' wymawiamy inaczej kiedy znajdują się przed [e] i [i] i inaczej kiedy znajdują się przed [a], [o], [u] lub społgłoską.
Przykłady:

[k] καμήλα, κότα, κουτάλι, κρασί
[k΄] κερί, κήπος
[γ] γάντι, γόμα, άλογο, γραφείο
[j] γέρος, γη
[x] χαρά, χορός, έχουμε, χτυπάω
[x΄] χέρι, χυμός
[g] αγκαλιά, αγκώνας, αγγούρι
[g΄] άγκυρα, άγγελος

Τα ι, υ, ει, οι προφέρονται με τρεις τρόπους:
Głoski 'ι', 'υ', 'ει', 'οι' możemy wymówić na 3 sposoby:
[i]  μάτι, φαρμακείο, νύχι
[x΄] βαθιά, ελάφια, αλήθεια
[j]  καράβια, παιδιά, δυο

Το σ προφέρεται με δύο τρόπους:
Greckie 'σ' możemy wymówić na 2 sposoby:
[s]  σύκο
[z]  przed głoskami: 'β', 'γ', 'δ', 'μ', 'ν', 'λ', 'ρ', 'μπ', 'ντ', 'π', np. σβούρα, σγουρός, Ισμήνη

Jeśli macie pojawią się jakieś pytania i nie będziecie wiedzieć jak coś przeczytać, albo dlaczego dane słowo wymawia się tak, a nie inaczej - piszcie, na pewno Wam pomogę :)

Wyspy greckie

KITHIRA... Wyspa zasługująca na miano SKARBU Morza Śródziemnego.

gap
 

Grecja w Polsce

Vasilopita to tradycyjne, greckie, noworoczne ciasto. Według zwyczaju, podczas pieczenia należy włożyć do środka ciasta monetę. W pierwszy dzień Nowego Roku głowa rodziny kroi świąteczną babę, a ten, który dostanie kawałek z monetą w